[LON-CAPA-cvs] cvs: loncom /localize/localize de.pm

wenzelju wenzelju@source.lon-capa.org
Wed, 10 Mar 2010 14:23:37 -0000


wenzelju		Wed Mar 10 14:23:37 2010 EDT

  Modified files:              
    /loncom/localize/localize	de.pm 
  Log:
  - Added missing translations.
  - Deleted some outdated translations.
  
  
Index: loncom/localize/localize/de.pm
diff -u loncom/localize/localize/de.pm:1.363 loncom/localize/localize/de.pm:1.364
--- loncom/localize/localize/de.pm:1.363	Tue Mar  9 16:03:55 2010
+++ loncom/localize/localize/de.pm	Wed Mar 10 14:23:36 2010
@@ -1,7 +1,7 @@
 # The LearningOnline Network with CAPA
 # German Localization Lexicon
 #
-# $Id: de.pm,v 1.363 2010/03/09 16:03:55 wenzelju Exp $
+# $Id: de.pm,v 1.364 2010/03/10 14:23:36 wenzelju Exp $
 #
 # Copyright Michigan State University Board of Trustees
 #
@@ -1338,8 +1338,8 @@
    'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
 => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
 
-   'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
-=> 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
+   'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Configuration[_2].'
+=> 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in der [_1]Kurskonfiguration[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
 
    'Total number of students who have worked on this problem'
 => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
@@ -2322,9 +2322,6 @@
    'Students Affected'
 => 'Betroffene Studierende',
 
-   'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
-=> 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
-
    'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
 => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
 
@@ -6761,9 +6758,6 @@
    'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
 => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
 
-   'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
-=> 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
-
    'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
 => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
 
@@ -6809,9 +6803,6 @@
    'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
 => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
 
-   'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
-=> 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
-
    'Reenable group'
 => 'Gruppe wiederherstellen',
 
@@ -9823,9 +9814,15 @@
    'now set to'
 => 'ist jetzt', # n.t.
 
+   'now set to:'
+=> 'ist jetzt:',
+
    'still set to'
 => 'bleibt weiterhin', # n.t.
 
+   'still set to:'
+=> 'bleibt weiterhin:',
+
    'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
 => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
 
@@ -19319,6 +19316,9 @@
    'Locale used for course calendar'
 => 'Örtliche Lage, die für den Kurskalender genutzt werden soll',
 
+   'RSS Feeds and Blogs'
+=> 'RSS Feeds und Blogs',
+
    ''
 => '',