[LON-CAPA-cvs] cvs: loncom(version_2_11_X) /localize/localize de.pm

raeburn raeburn at source.lon-capa.org
Tue May 30 00:06:57 EDT 2017


raeburn		Tue May 30 04:06:57 2017 EDT

  Modified files:              (Branch: version_2_11_X)
    /loncom/localize/localize	de.pm 
  Log:
  - For 2.11
    - Backport 1.614, 1.615 
  
  
-------------- next part --------------
Index: loncom/localize/localize/de.pm
diff -u loncom/localize/localize/de.pm:1.463.2.32 loncom/localize/localize/de.pm:1.463.2.33
--- loncom/localize/localize/de.pm:1.463.2.32	Fri May 19 20:20:26 2017
+++ loncom/localize/localize/de.pm	Tue May 30 04:06:55 2017
@@ -1,7 +1,7 @@
 # The LearningOnline Network with CAPA
 # German Localization Lexicon
 #
-# $Id: de.pm,v 1.463.2.32 2017/05/19 20:20:26 raeburn Exp $
+# $Id: de.pm,v 1.463.2.33 2017/05/30 04:06:55 raeburn Exp $
 #
 # Copyright Michigan State University Board of Trustees
 #
@@ -1424,7 +1424,7 @@
 => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Mitarbeiters',
 
    'Grant/revoke role of Member'
-=> 'Vergebe/entziehe Rolle des Mitglieds',
+=> 'Vergebe/entziehe Rolle des Teilnehmers',
 
    'No previous versions published.'
 => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
@@ -27892,7 +27892,7 @@
 => 'Auswahl der Studierenden, für die Einreichungen heruntergeladen werden sollen',
 
    'Select individual students to grade'
-=> 'Auswahl einzelner Studierender, die bewertet werden sollen',
+=> 'Einzelne Studierende bewerten',
 
    'Select the problem or one of the problems you want to grade'
 => 'Wählen Sie eine oder mehrere Aufgaben, die Sie bewerten möchten.',
@@ -30306,6 +30306,1031 @@
    'Organic Chemical Structure'
 => 'Organisch-chemische Struktur',
 
+   'Helpdesk[_1]'
+=> 'Helpdesk[_1]',
+
+   'Helpdesk [_1]'
+=> 'Helpdesk [_1]',
+
+   'Loading Domain Helpdesk Assistant Menu'
+=> 'Domänen-Helpdesk-Assistenz Menü wird geladen',
+
+   'Loading Domain Helpdesk Menu'
+=> 'Domänen-Helpdesk Menü wird geladen',
+
+   '[_1]Ad hoc[_2] course/community roles in domain [_3]'
+=> '[_1]Ad-hoc[_2]-Kurs/Community-Rollen in der Domäne [_3]',
+
+   'Error when attempting to change institutional section for [_1] in section: [_2] -error [_3].'
+=> 'Es trat ein Fehler bei der Änderung der institutionellen Sektion für [_1] in Sektion [_2] auf -Fehler [_3].',
+
+   'Institutional section change for [_1] from [_2] to [_3].'
+=> 'Änderung der institutionellen Sektion für [_1] von [_2] zu [_3].',
+
+   'The following students were not expired from the old section [_1] because the enrollment count retrieved for that institutional section was zero, and the number of students with roles to expire exceeded the failsafe threshold of [_2]:'
+=> 'Die folgenden Studierendenrollen wurden für die Sektion [_1] nicht entzogen, weil es keine Einschreibungen für diese institutionelle Sektion gab und die Anzahl der Studierenden den Schwellenwert von [_2] übersteigt:',
+
+   'The unit attribute in the numericalresponse item needs to be a supported physical unit.'
+=> 'Das Attribut "Einheit" der numerischen Antwort muss eine unterstützte physikalische Einheit sein.',
+
+   '(submission status: "[_1]")'
+=> '(Einreichungsstatus: "[_1]")',
+
+   'Assign Common Grade to Students in Group(s) [_1]'
+=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in Gruppe(n) [_1]',
+
+   'Assign Common Grade to Students in Section(s) [_1] and no Group'
+=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in Sektion(en) [_1] und keiner Gruppe',
+
+   'Assign Common Grade to Students in Section(s) [_1], and in Group(s) [_2]'
+=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in Sektion(en) [_1], und Grupp(en) [_2]',
+
+   'Assign Common Grade to Students in no Section and in Group(s) [_1]'
+=> 'Gemeinsame Bewertung der Studerienden in keiner Sektion und in Gruppe(n) [_1]',
+
+   'Assign Common Grade to Students in no Section and in no Group'
+=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in keiner Sektion und in keiner Gruppe',
+
+   'Assign Common Grade to Students not assigned to any groups'
+=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden ohne Gruppenzugehörigkeit',
+
+   'Assign Grade to Specific Students in Group(s) [_1]'
+=> 'Bewertung ausgewählter Studierender in Gruppe(n) [_1]',
+
+   'Assign Grade to Specific Students in Section(s) [_1] and no Group'
+=> 'Bewertung ausgewählter Studierender in Sektion(en) [_1] und in keiner Gruppe',
+
+   'Assign Grade to Specific Students in Section(s) [_1], and in Group(s) [_2]'
+=> 'Bewertung ausgewählter Studierender in Sektion(en) [_1], und in Gruppe(n) [_2]',
+
+   'Assign Grade to Specific Students in no Section and in Group(s)'
+=> 'Bewertung ausgwählter Studierender in keiner Sektion und in Gruppe(n)',
+
+   'Assign Grade to Specific Students in no Section and in no Group'
+=> 'Bewertung ausgewählter Studierender in keiner Sektion oder Gruppe',
+
+   'Assign Grade to Specific Students not assigned to any groups'
+=> 'Bewertung ausgewählter Studierender ohne Gruppenzuweisung',
+
+   'There are no students in group(s) [_1] with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]" to modify or grade.',
+
+   'There are no students in group(s) [_1] with enrollment status [_2] to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in no section and no group with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektions- und Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in no section and no group with enrollment status [_1] to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektions- und Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in no section in group(s) [_1] with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]", die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in no section in group(s) [_1] with enrollment status [_2] to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in no section with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit und Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in no section with enrollment status [_1] to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit mit Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in section(s) [_1] and group(s) [_2] with enrollment status [_3] and submission status "[_4]" to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] und Gruppe(n) [_2] mit Belegungsstatus [_3] und Einreichungsstatus "[_4]", die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in section(s) [_1] and group(s) [_2] with enrollment status [_3] to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] und Gruppe(n) [_2] mit Belegungsstatus [_3], die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in section(s) [_1] and no group with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] ohne Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]", die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in section(s) [_1] and no group with enrollment status [_2] to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] ohne Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students in section(s) [_1] with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]", die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden mit Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students with enrollment status [_1] to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden mit Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students with no group assigned and with enrollment status [_1] to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Gruppenzugehörigkeit und Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'There are no students with no group assigned with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.'
+=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Gruppenzugehörigkeit und Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.',
+
+   'Essay'
+=> 'Essay',
+
+   'GNU Plot'
+=> 'GNU Plot',
+
+   'Invalid template file.'
+=> 'Ungültige Vorlagendatei.',
+
+   'Invalid template file; template needs to be a .problem, .library, or .task file.'
+=> 'Ungültige Vorlagendatei; die Vorlage muss eine .problem, .library, oder .task Datei sein.',
+
+   'Script Block'
+=> 'Skript-Block',  
+
+   'Include communities set to be hidden from catalog (domain staff only)'
+=> 'Im Kurskatalog ausgeblendete Communitys einschließen (nur Domänen-Personal)',
+
+   'Include courses set to be hidden from catalog (domain staff only)'
+=> 'Im Kurskatalog ausgblendete Kurse einschließen (nur Domänen-Personal)',
+
+   'Show full details for each community (domain staff only)'
+=> 'Alle Details für jede Community anzeigen (nur Domänen-Personal)',
+
+   'Show full details for each course (domain staff only)'
+=> 'Alle Details für jeden Kurs anzeigen (nur Domänen-Personal)',
+
+   'Failsafe for no drops if institutional data missing for a section set to: [_1]'
+=> 'Schwellenwert für Ausschließungen, falls instutionelle Daten für eine Sektion fehlen, geändert auf: [_1]',
+
+   'Failsafe for no drops if institutional data missing for a section: deleted'
+=> 'Schwellenwert für Ausschließungen, falls instutionelle Daten für eine Sektion fehlen, gelöscht',
+
+   'Institutional directory search available set to: off'
+=> 'Verfügbarkeit der Suche im Institutionsverzeichnis ausgeschaltet',
+
+   'Institutional directory search available set to: on'
+=> 'Verfügbarkeit der Suche im Institutionsverzeichnis eingeschaltet',
+
+   'LON-CAPA directory search available set to: off'
+=> 'Verfügbarkeit der Suche im LON-CAPA Verzeichnis ausgeschaltet',
+
+   'LON-CAPA directory search available set to: on'
+=> 'Verfügbarkeit der Suche im LON-CAPA Verzeichnis eingeschaltet',
+
+   'Other domains can search institution set to: Yes'
+=> 'Andere Domänen können die Institution durchsuchen geändert auf: ja',
+
+   'Other domains can search institution set to: No'
+=> 'Andere Domänen können die Institution durchsuchen geändert auf: nein',
+
+   'Other domains can search LON-CAPA domain set to: Yes'
+=> 'Andere Domänen können die LON-CAPA Domäne durchsuchen geändert auf: ja',
+
+   'Other domains can search LON-CAPA domain set to: No'
+=> 'Andere Domänen können die LON-CAPA Domäne durchsuchen geändert auf: nein',
+
+   '(e-mail, subject, and description always shown)'
+=> '(E-Mail, Betreff, und Beschreibung wird immer angezeigt)',
+
+   '(logged-in users)'
+=> '(angemeldete Benutzer)',
+
+   'An error occurred storing privileges for existing role [_1]: [_2]'
+=> 'Ein Fehler ist beim Speichern der Berechtigungen für die vorhandene Rolle [_1] augetreten: [_2]',
+
+   'An error occurred storing the new custom role: [_1]'
+=> 'Ein Fehler ist beim Speichern der neuen benutzerdefinierten Rolle aufgetreten: [_1]',
+
+   'Communities: [_1] s'
+=> 'Communitys: [_1] s',
+
+   'E-mail recipient(s)'
+=> 'E-mail Empfänger',
+
+   'Existing custom role modified: [_1]'
+=> 'Vorhandene benutzerdefinierte Rolle geändert: [_1]',
+
+   'Extra helpdesk form fields:'
+=> 'Zusätzliche Helpdesk Formularfelder:',
+
+   'Failsafe for no drops when institutional data missing'
+=> 'Schwellenwert für Ausschließungen, falls institutionelle Daten fehlen',
+
+   'Help form fields changed to "Not shown": [_1].'
+=> 'Hilfeformularfelder geändert auf "Nicht angezeigt": [_1].',
+
+   'Help form fields changed to "Optional": [_1].'
+=> 'Hilfeformularfelder geändert auf "optional": [_1].',
+
+   'Help form fields changed to "Required": [_1].'
+=> 'Hilfeformularfelder geändert auf "erforderlich": [_1].',
+
+   'Hosting on balancer itself'
+=> 'Hosting auf Balancer selbst',
+
+   'Institutional directory search available?'
+=> 'Suche im Institutionsverzeichnis verfügbar?',
+
+   'Internal name:'
+=> 'Interner Name:',
+
+   'LON-CAPA directory search available?'
+=> 'Suche im LON-CAPA Verzeichnis verfügbar?',
+
+   'Lifetime of "Temporary" MySQL tables (student performance data) on homeserver'
+=> 'Lebensdauer von "temporären" MySQL Tabellen (student performance data) auf Heimatserver',
+
+   'Lifetime of "Temporary" MySQL tables (student performance data) on homeserver remains default: [_1] s'
+=> 'Lebensdauer von "temporären" MySQL Tabellen (student performance data) auf Heimatserver bleibt wie voreingestellt: [_1] s',
+
+   'Max size for file uploaded to help form by logged-in user set to [_1] MB.'
+=> 'Maximale Dateigröße für Hilfeformular-Uploads von angemeldeten Benutzern geändert auf [_1] MB.',
+
+   'Maximum size for upload (MB)'
+=> 'Maximale Dateigröße für Uploads (MB)',
+
+   'Name shown to users:'
+=> 'Name, der Benutzern angezeigt wird:',
+
+   'New custom role added: [_1]'
+=> 'Neue benutzerdefinierte Rolle hinzugefügt: [_1]',
+
+   'No changes made to contacts and form settings'
+=> 'Keine Änderungen an Kontakt- und Formulareinstellungen',
+
+   'No changes made to directory search settings'
+=> 'Keine Änderungen an den Einstellungen der Verzeichnissuche',
+
+   'No one'
+=> 'Keiner',
+
+   'No recipients'
+=> 'Keine Empfänger',
+
+   'Official courses: [_1] s'
+=> 'Offizielle Kurse [_1] s',
+
+   'Optional added text'
+=> 'Optional hinzugefügter Text',
+
+   'Other domains can search LON-CAPA domain?'
+=> 'Andere Domänen dürfen in LON-CAPA Domäne suchen?',
+
+   'Other domains can search institution?'
+=> 'Andere Domänen dürfen in der Institution suchen?',
+
+   'Privileges set to :'
+=> 'Berechtigungen geändert auf:',
+
+   'ReCAPTCHA for helpdesk form set to version [_1]'
+=> 'ReCAPTCHA für Helpdeskformular geändert auf Version [_1]',
+
+   'ReCAPTCHA set to version [_1]'
+=> 'ReCAPTCHA geändert auf Version [_1]',
+
+   'Role name'
+=> 'Rollenname',
+
+   'Role privileges'
+=> 'Rollenberechtigungen',
+
+   'Text automatically added to e-mail body:'
+=> 'Nachrichtentext (automatisch angefügt):',
+
+   'Text automatically added to e-mail subject:'
+=> 'Betrefftext (automatisch angefügt):',
+
+   'Text automatically added to e-mail:'
+=> 'Text (automatisch angefügt):',
+
+   'Textbook courses: [_1] s'
+=> 'Lehrbuch-Kurse: [_1] s',
+
+   'Unofficial courses: [_1] s'
+=> 'Inoffizielle Kurse: [_1] s',
+
+   'Warning: bcrypt encryption cost for internal authentication must be an integer.'
+=> 'Warnung: der bcrypt Kostenfaktor für die interne Authentifizierung muss ein Integer sein.',
+
+   'Warning: disallowing login for an authenticated user if the stored cost is less than the default will require a password reset by/for the user.'
+=> 'Warnung: Das Unterbinden der Anmeldung für authentifizierte Benutzer, wenn der gespeicherte Kostenfaktor niedriger als die Voreinstellung ist, erfordert ein Zurücksetzen des Benutzerpassworts.',
+
+   'in body'
+=> 'im Inhalt',
+
+   'in subject'
+=> 'im Betreff',
+
+   'none -- defaults to No'
+=> 'leer -- voreingestellter Wert: Nein',
+
+   'sent to'
+=> 'gesendet an',
+
+   'All with domain helpdesk assistant role'
+=> 'Jeder mit Domänen-Helpdesk-Assistenten Rolle',
+
+   'All with domain helpdesk or helpdesk assistant role'
+=> 'Jeder mit Domänen-Helpdesk oder Domänen-Helpdesk-Assistenten Rolle',
+
+   'All with domain helpdesk role'
+=> 'Jeder mit Domänen-Helpdesk Rolle',
+
+   'Allowed institutional types'
+=> 'Zugelassene institutionelle Benutzertypen',
+
+   'Allowed personnel'
+=> 'Zugelassenes Personal',
+
+   'Cc e-mail'
+=> 'CC E-Mail',
+
+   'Check bcrypt cost if authenticated'
+=> 'Überprüfe bcrypt Kostenfaktor, wenn authentifiziert',
+
+   'Determined based on institutional status'
+=> 'Auf Grundlage des institutionellen Status festgelegt',
+
+   'Disallowed personnel'
+=> 'Nicht zugelassenes Personal',
+
+   'Display order'
+=> 'Anzeigereihenfolge',
+
+   'Encryption cost for bcrypt (positive integer)'
+=> 'Kostenfaktor für bcrypt (positiver Integer)',
+
+   'Exclude all, but include specific personnel'
+=> 'Alle ausschließen, aber bestimmtes Personal einschließen',
+
+   'Existing crypt-based switched to bcrypt on authentication'
+=> 'Crypt-basierte Passwortverschlüsselung durch bcrypt bei Authentifizierung ersetzen',
+
+   'File upload'
+=> 'Dateiupload',
+
+   'Helpdesk requests for other (unconfigured) domains'
+=> 'Helpdesk Anfragen für andere (nicht konfigurierte) Domänen',
+
+   "Helpdesk requests for this domain's users"
+=> "Helpdesk Anfragen für Benutzer dieser Domäne",
+
+   'Hide details'
+=> 'Verstecke Details',
+
+   'Include all, but exclude specific personnel'
+=> 'Alle einschließen, aber bestimmtes Personal ausschließen',
+
+   'Lifetime (s) of "Temporary" MySQL tables (student performance data) on homeserver'
+=> 'Lebensdauer (in s) von "temporären" MySQL Tabellen (studentische Leistungsdaten) auf Heimatserver',
+
+   'Order'
+=> 'Reihenfolge',
+
+   'ReCAPTCHA version (1 or 2)'
+=> 'ReCAPTCHA Version (1 or 2)',
+
+   'Role description'
+=> 'Rollenbeschreibung',
+
+   'Role usage'
+=> 'Rollenverwendung',
+
+   'Show details'
+=> 'Details anzeigen',
+
+   'Which helpdesk personnel may use this role?'
+=> 'Welches Helpdesk Personal darf diese Rolle verwenden?',
+
+   'Yes, allow login then update passwd file using default cost (if higher)'
+=> 'Ja, erlaube Anmeldung und aktualisiere passwd Datei (verwende voreingestellten Kostenfaktor, falls höher)',
+
+   'Yes, and copy existing passwd file to passwd.bak file'
+=> 'Ja und kopiere passwd Datei nach passwd.bak',
+
+   'Yes, disallow login if stored cost is less than domain default'
+=> 'Ja, verweigere Anmeldung, falls der gespeicherte Kostenfaktor niedriger als der voreingestellte Wert für die Domäne ist',
+
+   'You do not have rights to edit map contents.'
+=> 'Sie haben keine Berechtigung, die Inhaltszusammenstellung zu ändern.',
+
+   'You do not have rights to edit the course.'
+=> 'Sie haben keine Berechtigung, den Kurs zu ändern.',
+
+   'Access times found for [quant,_1,Student]'
+=> 'Zugriffszeiten für [quant,_1,Student/in,Studierende] gefunden',
+
+   'Access times found for [quant,_1,Member]'
+=> 'Zugriffszeiten für [quant,_1,Mitglied,Mitglieder] gefunden',
+
+   'Could not find time interval setting for selected item'
+=> 'Die Intervalleinstellung für das ausgewählte Element nicht gefunden werden',
+
+   'Display First Access Times'
+=> 'Zeige Zeiten des ersten Zugriffs',
+
+   'Failed to retrieve course contents'
+=> 'Der Kursinhalt konnte nicht geladen werden',
+
+   'First access time'
+=> 'Zeit des ersten Zugriffs',
+  
+   'No access times found for [quant,_1,Student]'
+=> 'Keine Zugriffszeiten für [quant,_1,Student/in,Studierende] gefunden',
+
+   'No access times found for [quant,_1,Member]'
+=> 'Keine Zugriffszeiten für [quant,_1,Teilnehmer] gefunden',
+
+   'No current community members'
+=> 'Derzeit keine Community-Teilnehmer',
+
+   'No current community members in section [_1]'
+=> 'Derzeit keine Community-Teilnehmer in der Sektion [_1]',
+
+   'No item selected to check for first access times'
+=> 'Keine Elemente zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt',
+
+   'No members selected to check for first access times'
+=> 'Keine Teilnehmer zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt',
+
+   'No students currently enrolled'
+=> 'Derzeit keine Studierenden eingetragen',
+
+   'No students currently enrolled in section [_1]'
+=> 'Derzeit sind keine Studierenden in der Sektion [_1] eingetragen',
+
+   'No students selected to check for first access times'
+=> 'Keine Studierenden zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt',
+
+   'No timed interval settings currently apply to course, folder(s) or resource(s)'
+=> 'Derzeit ist kein zeigesteuertes Intervall für den Kurs, Verzeichnisse oder Ressourcen aktiv',
+
+   'No valid users selected to check for first access times'
+=> 'Keine gültigen Benutzer zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt',
+
+   'Select from current community members'
+=> 'Aus den derzeitigen Community-Teilnehmern auswählen',
+
+   'Select from current community members in section: [_1]'
+=> 'Aus den derzeitigen Community-Teilnehmern in Sektion [_1] auswählen',
+
+   'Select from currently enrolled students in section: [_1]'
+=> 'Aus den derzeit eingetragenen Studierenden in Sektion [_1] auswählen',
+
+   'Select from currently enrolled students'
+=> 'Aus derzeit eingetragenen Studierenden auswählen',
+
+   'Select timed interval setting (for course, folder or resource)'
+=> 'Einstellung des zeitgesteuerten Intervalls (für den Kurs, Verzeichnis oder Ressource) auswählen',
+
+   "changing user's own password"
+=> "eigenes Benutzerpasswort ändern",
+
+   'Information about the username and/or domain for which you were trying to reset a password was missing or invalid.'
+=> 'Die Informationen bezüglich Benutzername und/oder Domäne, für die das Passwort zurückgesetzt werden soll, fehlen oder sind ungültig.',
+
+   'Without valid information, the reason why access is blocked can not be determined'
+=> 'Ohne gültige Informationen kann der Grund, weshalb der Zugriff blockiert ist, nicht bestimmt werden', 
+
+   'LON-CAPA directory search is not available in domain: [_1]'
+=> 'Die LON-CAPA Verzeichnissuche ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
+
+   'Password Changing Blocked'
+=> 'Passwortänderung blockiert',
+
+   'That is because the user identified as the course owner ([_1]) does not have rights to access enrollment in these classes, as determined by the policies of your institution on access to official classlists'
+=> 'Das liegt daran, weil der Kurseigentümer ([_1]) nicht die notwendigen Berechtigungen besitzt, um auf die Belegung in diesen Kursen zuzugreifen. Dies ist in den Richtlinien Ihrer Institution bezüglich des Zugriffs auf offizielle Kurslisten festgelegt',
+
+   'However, if automated course roster updates are enabled for this class, these particular sections/crosslistings are not guaranteed to contribute towards enrollment.'
+=> 'Wenn jedoch automatisierte Kurslisten-Aktualisierungen für diesen Kurs aktiviert sind, ist es nicht gewährleistet, dass diese Sektionen bzw.  fächerübegreifenden Querverweise in der Belegung berücksichtigt werden.',
+
+   'It is possible that rights to access enrollment for these classes will be available through assignment of co-owners.'
+=> 'Es ist möglich, dass die Berechtigungen zum Zugriff auf Belegungslisten für diese Kurse durch Zuweisung eines Co-Eigentümers verfügbar werden.',
+
+   'The courses listed below were included as sections or crosslistings affiliated with your new LON-CAPA course.'
+=> 'Die unten aufgeführten Kurse wurden als Sektionen oder fächerübergreifende Querverweise Ihres neuen LON-CAPA Kurses aufgeführt.',
+
+   'Settings to display'
+=> 'Anzuzeigende Einstellungen',
+
+   'Set community content feedback to Coordinator'
+=> 'Feedback zum Community-Inhalt soll Koordinator erhalten',
+
+   'Set resource content feedback to Coordinator'
+=> 'Feedback zum Ressourceninhalt soll Koordinator erhalten',
+
+   'Set course content feedback to Course Coordinator'
+=> 'Feedback zum Kursinhalt soll Kurs-Koordinator erhalten',
+
+   'Set resource content feedback to Course Coordinator'
+=> 'Feedback zum Ressourceninhalt soll Kurs-Koordinator erhalten',
+
+   '(WebDAV access to [_1])'
+=> '(WebDAV-Zugriff auf [_1])',
+
+   'Actions/page:'
+=> 'Aktionen/Seite:',
+
+   'Activities'
+=> 'Aktivitäten',
+
+   'Ad hoc role'
+=> 'Ad hoc-Rolle',
+
+   'All helpdesk staff can access course with this role.'
+=> 'Das gesamte Helpdesk-Personal kann mit dieser Rolle auf den Kurs zugreifen.',
+
+   'All helpdesk staff can access community with this role.'
+=> 'Das gesamte Helpdesk-Personal kann mit dieser Rolle auf die Community zugreifen.',
+
+   'All helpdesk staff may use this role except the following:'
+=> 'Das gesamte Helpdesk-Personal mit Ausnahme der folgenden darf diese Rolle verwenden:',
+
+   'All helpdesk staff may use this role.'
+=> 'Das gesamte Helpdesk-Personal darf diese Rolle verwenden.',
+
+   'All privileges available by default for this ad hoc role are enabled.'
+=> 'Alle voreingestellten Berechtigungen für diese ad hoc-Rolle sind aktiviert.',
+
+   'Any user in domain with active [_1] or [_2] role'
+=> 'Jeder Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle',
+
+   'Any user in domain with active [_1] or [_2] role, and institutional status: [_3]'
+=> 'Jeder Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle, und institutionellem Status: [_3]',
+
+   'Any user in domain with active [_1] role'
+=> 'Jeder Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] Rolle',
+
+   'Authoring Space: [_1]'
+=> 'Autorenbereich: [_1]',
+
+   'Client IP address: [_1]'
+=> 'Client IP Adresse: [_1]',
+
+   "Custom [_1]ad hoc[_2] course roles available for use by the domain's helpdesk are as follows"
+=> "Folgende benutzerdefinierte [_1]ad-hoc[_2] Kurs Rollen können vom Helpdesk der Domäne verwendet werden",
+
+   'Custom role: [_1]'
+=> 'Benutzerdefinierte Rolle: [_1]',
+
+   'Default access set in the domain now applies.'
+=> 'In der Domäne voreingestellter Zugriff wird jetzt angewendet.',
+
+   'Existing user: [_1] in domain [_2]'
+=> 'Bestehender Benutzer: [_1] in Domäne [_2]',
+
+   'Expired or Revoked Roles in this Domain'
+=> 'Abgelaufene oder entzogene Rollen in dieser Domäne', 
+
+   'Helpdesk access settings have been changed as follows'
+=> 'Helpdesk Zugriffseinstellungen wurden wie folgt geändert',
+
+   'Helpdesk roles have not yet been created in this domain.'
+=> 'Helpdesk roles wurden bisher in dieser Domäne noch nicht erstellt.',
+
+   'Helpdesk staff can use this role if their institutional type is one of: [_1].'
+=> 'Das Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden, wenn der institutionelle Status auf einen der folgenden Werte eingestellt ist: [_1].',
+
+   'Helpdesk staff can use this role if their institutional type is: [_1].'
+=> 'Das Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden, wenn der institutionelle Status [_1] ist.',
+
+   'Helpdesk staff can use this role if they have an active [_1] role'
+=> 'Das Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden, wenn es eine aktive [_1] Rolle hat',
+
+   'Helpdesk staff who can use this role are as follows:'
+=> 'Das folgende Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden:',
+
+   'HostID'
+=> 'HostID',
+
+   'Include any user in domain with active [_1] or [_2] role, except: [_3]'
+=> 'Schließe jeden Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle ein, außer: [_3]',
+
+   'LON-CAPA directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
+=> 'Die LON-CAPA Verzeichnissuche in der Domäne: [_1] ist nur für Benutzer, die derzeit eine Rolle in der Domäne haben, gestattet.',
+
+   'LON-CAPA directory search is not available in domain: [_1]'
+=> 'Die LON-CAPA ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
+
+   'No changes made to helpdesk access settings.'
+=> 'Keine Änderungen an den Helpdesk-Zugriffseinstellungen vorgenommen.',
+
+   'No helpdesk staff can access course with this role.'
+=> 'Kein Helpdesk-Personal kann auf den Kurs mit dieser Rolle zugreifen.',
+
+   'No helpdesk staff can access community with this role.'
+=> 'Kein Helpdesk-Personal kann auf die Community mit dieser Rolle zugreifen.',
+
+   'No one in the domain'
+=> 'Niemand in der Domäne',
+
+   'None of the privileges unavailable by default for this ad hoc role are enabled.'
+=> 'Keine der Berechtigungen, die voreingestellt nicht verfügbar sind für diese ad-hoc-Rolle, sind aktiviert.',
+
+   'Only the following in the domain with active [_1] or [_2] role: [_3]'
+=> 'Nur die folgenden in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle: [_3]',
+
+   'Other data'
+=> 'Andere Daten',
+
+   'Please contact a [_1] for assistance.'
+=> 'Bitte kontaktieren Sie [_1] für Unterstützung.',
+
+   'Privileges which are available by default for this ad hoc role, but are disabled for this specific course:'
+=> 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle verfügbar sind, aber für diesen Kurs deaktiviert wurden:',
+
+   'Privileges which are available by default for this ad hoc role, but are disabled for this specific community:'
+=> 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle verfügbar sind, aber für diese Community deaktiviert wurden:',
+
+   'Privileges which are not available by default for this ad hoc role, but are enabled for this specific course:'
+=> 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle nicht verfügbar sind, aber für diesen Kurs aktiviert wurden:',
+
+   'Privileges which are not available by default for this ad hoc role, but are enabled for this specific community:'
+=> 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle nicht verfügbar sind, aber für diese Community aktiviert wurden:',
+
+   'Role selection: [_1]'
+=> 'Rollenauswahl: [_1]',
+
+   'Set here in [_1]'
+=> '[_1] Einstellung',
+
+   'The course owner -- [_1] -- can override the default access and/or privileges for these ad hoc roles.'
+=> 'Der Kurseigentümer [_1] kann die voreingestellten Zugriffszeiten und/oder Berechtigungen für diese ad-hoc-Rollen überschreiben.',
+
+   'Unexpired Roles in this Domain'
+=> 'Nicht abgelaufene Rollen in dieser Domäne',
+
+   'User access logs for: [_1]'
+=> 'Benutzerzugriffsprotokolle für: [_1]',
+
+   "User's domain must match role's domain"
+=> "Die Domäne des Benutzers muss identisch sein zur Rollendomäne",
+
+   'Window during which actions occurred:'
+=> 'Zeitfenster, in dem die Aktionen auftraten:',
+
+   'You do not have permission to change helpdesk access.'
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Helpdesk-Zugriff zu ändern.',
+
+   'You do not have permission to manage self-enrollment'
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Selbsteintragung zu verwalten',
+
+   'You do not have permission to view change logs'
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Änderungsprotokolle zu betrachten',
+
+   'You do not have permission to view helpdesk access'
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Helpdesk-Zugriffe zu betrachten',
+
+   'You do not have rights to display user access logs.'
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Benutzerzugriffsprotokolle zu betrachten.',
+
+   'You may want to search in the institutional directory instead of the LON-CAPA domain.'
+=> 'Anstelle der LON-CAPA Domäne können Sie das institutionelle Verzeichnis durchsuchen.',
+
+   'You need to be a privileged user to display user access logs for [_1]'
+=> 'Sie benötigen die Berechtigungen, um Benutzerzugriffsprotokolle für [_1] anzuzeigen',
+
+   'All with domain helpdesk assistant role'
+=> 'Alle mit Domänen-Helpdesk-Assistenten-Rolle',
+
+   'All with domain helpdesk or helpdesk assistant role'
+=> 'Alle mit Domänen-Helpdesk- oder Helpdesk-Assistenten-Rolle',
+
+   'All with domain helpdesk role'
+=> 'Alle mit Domänen-Helpdesk-Rolle',
+
+   'As course owner you may override the defaults set in the domain for role usage and/or privileges.'
+=> 'Als Kurseigentümer können Sie die Voreinstellungen der Domäne bzgl. Rollenverwendung und -berechtigungen überschreiben.',
+
+   'Course Level Privilege'
+=> 'Kursberechtigung',
+
+   'Determined based on institutional status'
+=> 'aufgrund institutionellen Status festgelegt',
+
+   'Disabled'
+=> 'Ausgeschaltet',
+
+   'Domain Defaults'
+=> 'Domänenvoreinstellungen',
+
+   'Enabled'
+=> 'Eingeschaltet',
+
+   'Exclude all, but include specific personnel'
+=> 'Alle ausschließen, aber bestimmtes Personal einschließen',
+
+   'Helpdesk'
+=> 'Helpdesk',
+
+   'In effect'
+=> 'aktiv',
+
+   'Include all, but exclude specific personnel'
+=> 'Alle einschließen, aber bestimmtes Personal ausschließen',
+
+   'Log-in or Logout'
+=> 'An- oder Abmelden',
+
+   'Override in Course'
+=> 'Im Kurs überschrieben',
+
+   'Role privileges'
+=> 'Rollenberechtigung',
+
+   'Role selection'
+=> 'Rollenauswahl',
+
+   'Role usage'
+=> 'Rollenverwendung',
+
+   'Search for a user and view access log information'
+=> 'Nach einem Benutzer suchen und Zugriffsprotokoll betrachten',
+
+   'Search for a user and view user information and roles'
+=> 'Nach einem Benutzer suchen und Benutzerinformationen und -rollen betrachten',
+
+   'Select a user to view access log'
+=> 'Einen Benutzer auswählen, um Zugriffsprotokoll zu betrachten',
+
+   'Select a user to view roles'
+=> 'Einen Benutzer auswählen, um Rollen zu betrachten',
+ 
+   'User Search to view user roles'
+=> 'Benutzersuche, um Benutzerrollen zu betrachten',
+
+   'Which helpdesk personnel may use this role?'
+=> 'Welches Helpdesk-Personal darf diese Rolle verwenden?',
+
+   'Main Content Hidden'
+=> 'Hauptinhalt versteckt',
+
+   'Cut those'
+=> 'Diese ausschneiden',
+
+   'Editing rights unavailable for your current role.'
+=> 'Bearbeitungsberechtigung nicht verfügbar für die derzeitige Rolle.',
+
+   'Push "Cancel" and then use "Cut" instead if you might need to undo this change.'
+=> 'Drücken Sie "Abbrechen" und verwenden Sie stattdessen "Ausschneiden", um diese Änderung widerrufen zu können.',
+
+   'Remove those'
+=> 'Diese entfernen',
+
+   'WARNING: Removing a resource uploaded to a course cannot be undone via "Undo Delete".'
+=> 'WARNUNG: Das Entfernen einer hochgeladenen Ressource kann nicht durch "Löschen rückgängig machen" widerrufen werden.',
+
+   'items?'
+=> 'Elemente?',
+
+   '(Internal Course/Community Content)'
+=> '(Interner Kurs/Community Inhalt)',
+
+   '"Temporary" Tables Lifetime (s)'
+=> 'Lebensdauer "temporärer" Tabellen (s)',
+
+   'Enter the community with one of the available ad hoc roles'
+=> 'Die Community mit einer der verfügbaren ad-hoch-Rollen betreten',
+
+   'Enter the community with the ad hoc role of: [_1]'
+=> 'Die Community mit der ad-hoc-Rolle [_1] betreten',
+
+   'Enter the course with one of the available ad hoc roles.'
+=> 'Den Kurs mit einer der verfügbaren ad-hoch-Rollen betreten.',
+
+   'Enter the course with the ad hoc role of: [_1]'
+=> 'Den Kurs mit der ad-hoc-Rolle [_1] betreten',
+
+   'Override default for lifetime of "temporary" MySQL tables containing student performance data.'
+=> 'Die voreingestellte Lebensdauer "temporärer" MySQL-Tabellen mit studentischen Leistungsdaten überschreiben.',
+
+   'View community settings which only a [_1] may modify.'
+=> 'Community-Einstellungen, die nur ein [_1] modifizieren darf, betrachten.',
+
+   'View course settings which only a [_1] may modify.'
+=> 'Kurseinstellungen, die nur ein [_1] modifizieren darf, betrachten.',
+
+   'domain default'
+=> 'Domänenvoreinstellung',
+
+   '"Temporary" student performance tables lifetime (seconds)'
+=> 'Lebensdauer "temporärer" Tabellen mit studentischen Leistungsdaten (Sekunden)',
+
+   'Ad hoc role selection'
+=> 'Ad-hoc-Rollen Auswahl',
+
+   'Click "OK" to enter the course, or "Cancel" to choose a different course.'
+=> 'Klicken Sie auf "OK", um den Kurs zu betreten, oder auf "Abbrechen", um einen anderen Kurs auszuwählen.',
+
+   'Failsafe section enrollment count'
+=> 'Schwellenwert der Anzahl der Sektionsbelegungen',
+
+   'Please choose an ad hoc role in the course.'
+=> 'Bitte wählen Sie eine ad-hoc-Rolle im Kurs.',
+
+   'You are not eligible to use an ad hoc role for the selected course'
+=> 'Sie sind nicht berechtigt, eine ad-hoch-Rolle im ausgewählten Kurs zu verwenden',
+
+   'Enter the placement test with one of the available ad hoc roles.'
+=> 'Den Einstufungstest mit einer der verfügbaren ad-hoch-Rollen betreten',
+
+   'Enter the placement test with the ad hoc role of: [_1]'
+=> 'Den Einstufungstest mit der ad-hoc-Rolle [_1] betreten',
+
+   'Enter the placement test with the role of [_1].'
+=> 'Den Einstufungstest mit der Rolle [_1] betreten.',
+
+   'View or modify placement test settings which only a [_1] may modify.'
+=> 'Einstufungstest-Einstellungen betrachten oder ändern, die nur ein [_1] modifizieren darf.',
+
+   'View placement test settings which only a [_1] may modify.'
+=> 'Einstufungstest-Einstellungen, die nur ein [_1] modifizieren darf, betrachten.',
+
+   'Access dates'
+=> 'Zugriffszeiten',
+
+   'Automated drop failsafe set to [_1]'
+=> 'Schwellenwert zum automatischen Ausschluss auf [_1] gesetzt',
+
+   'Course-specific automated drop failsafe deleted.'
+=> 'Kursspezifischer Schwellenwert zum automatischen Ausschluss gelöscht.',
+
+   'Currently no course-specific failsafe value is set.'
+=> 'Derzeit ist kein kursspezifischer Schwellenwert festgelegt.',
+
+   'Currently no domain default failsafe is set either.'
+=> 'Derzeit ist auch kein domänenspezifischer Schwellenwert festgelegt.',
+
+   'Currently, the course-specific failsafe is set to [_1].'
+=> 'Der kursspezifische Schwellenwert ist auf [_1] eingestellt.',
+
+   'Enrollment dates'
+=> 'Belegungsdaten',
+
+   'Failsafe (enter an integer)'
+=> 'Schwellenwert (Integer)',
+
+   'For example if this value is set to 10, and the current LON-CAPA enrollment count is 11 or more for a particular course section, no role expiration will occur if the latest retrieved enrollment count is zero for that institutional section (or cross-listing).'
+=> 'Wenn der Wert z.B. auf 10 eingestellt ist und die derzeitige LON-CAPA Belegungsanzahl für eine Kurssektion 11 oder mehr beträgt,  werden keine Rollen entzogen, sofern die zuletzt abgerufene Belegungszahl für die institutionelle Sektion (oder den fäherübergreifenden Querverweis) 0 beträgt.',
+
+   'In a course where multiple institutional sections provide enrollment, the "failsafe" value can prevent automated enrollment from expiring student roles for registered students in one section, in the case where no enrollment is returned for that particlar section because of a temporary institutional data retrieval problem external to LON-CAPA.'
+=> 'Sollte es zu einem LON-CAPA externen Problem beim Abruf institutioneller Daten kommen - etwa wenn Belegungsdaten einer Sektion nicht abgerufen werden können - sorgt der Schwellenwert in Kursen, die von mehreren institutionellen Sektionen belegt werde, dafür, dass durch die automatisierte Kursbelegung studentische Rollen einer Sektion, deren Daten nicht abgerufen werden konnten, nicht entzogen werden.',
+
+   'Leave blank to not use.'
+=> 'Frei lassen, falls nicht verwendet.',
+
+   'Leave blank to use domain default of [_1].'
+=> 'Frei lassen, um Domänenvoreinstellung [_1] zu verwenden.',
+
+   'Push "Go" to save your changes'
+=> 'Drücken Sie auf "Go", um die Änderungen zu speichern',
+
+   'The current domain default of [_1] will apply, unless a value is set here specific to this course.'
+=> 'Die derzeitige Domänenvoreinstellung ([_1]) wird angewendet, wenn hier kein kursspezifischer Wert angegeben wird.',
+
+   'The new value for the automated drop failsafe was the same as the existing value, so no changes have been made.'
+=> 'Der neue Schwellenwert für automatisierte Ausschließungen entsprach dem vorherigen, deswegen wurde keine Änderung vorgenommen.',
+
+   'Use [_1]Access dates[_2] to display the default start and/or end dates for student roles created by automated enrollment.'
+=> 'Verwende [_1]Zugriffsdaten[_2] zur Darstellung voreingestellter Anfangs- und/oder Endzeiten für studentische Rollen, die durch die automatisierte Belegung erstellt wurden.',
+
+   'Use [_1]Automated adds/drops[_2] to display status of automatic nightly adds or drops based on institutional enrollment information.'
+=> 'Verwende [_1]automatische Hinzufügungen/Ausschließungen[_2] zur Darstellung automatisierter nächtlicher Hinzufügungen/Ausschließungen anhand institutioneller Belegungsdaten.',
+
+   'Use [_1]Change zero enrollment failsafe[_2] to set number of existing enrollments in an institutional section above which no automated drops occur whenever section enrollment retrieved from institutional data is zero.'
+=> 'Verwende [_1]Schwellenwert für leere Belegung[_2], um die Anzahl von Belegungen, oberhalb derer keine automatischen Ausschließungen vorgenommen werden festzulegen, falls die abgerufenen institutionellen Daten zur Sektionsbelegungen leer sind.',
+
+   'Use [_1]Crosslisting[_2] to display enrollment settings for crosslisted classes.'
+=> 'Verwende [_1]fächerübergreifende Querverweise[_2] zur Darstellung von Belegungseinstellungen von querverwiesenen Kursen.',
+
+   'Use [_1]Enrollment dates[_2] to display the date of first automated enrollment and last automated enrollment for registered students.'
+=> 'Verwende [_1]Belegungsdaten[_2] zur Darstellung des Datum der ersten und letzten automatisierten Belegung von registrierten Studenten.',
+
+   'Use [_1]Notification of changes[_2] to display which course coordinators (if any) receive notification of enrollment changes.'
+=> 'Verwende [_1]Benachrichtigung über Änderungen[_2] zur Anzeige der Kurs-Koordinatoren, die bei Belegungsänderungen benachrichtigt werden.',
+
+   'Use [_1]Section settings[_2] to display sections included for enrollment.'
+=> 'Verwende [_1]Sektionseinstellungen[_2] zur Anzeige der Sektionen, die in der Belegung enthalten sind.',
+
+   'Use [_1]Student photo settings[_2] to display settings for automatic import of photos for registered students.'
+=> 'Verwende [_1]Einstellungen studentischer Fotos[_2] zur Darstellung der Einstellungen zum automatisierten Import von Fotos registrierter Studierender.',
+
+   'Use [_1]View students and enrollment type[_2] to display the current course roster and enrollment type ("auto" or "manual").'
+=> 'Verwende [_1]Anzeige von Studierenden und Belegungsstatus[_2] zur Darstellung der derzeitigen Belegungslisten und des Belegungsstatus ("auto" oder "manuell").',
+
+   'Use [_1]Zero enrollment failsafe[_2] to set number of existing enrollments in an institutional section above which no automated drops occur whenever section enrollment retrieved from institutional data is zero.'
+=> 'Verwende [_1]Schwellenwert für leere Belegung[_2], um die Anzahl von Belegungen, oberhalb derer keine automatischen Ausschließungen vorgenommen werden festzulegen, falls die abgerufenen institutionellen Daten zur Sektionsbelegungen leer sind.',
+
+   'View students and type'
+=> 'Studierende und Typ betrachten',
+
+   'Zero enrollment failsafe'
+=> 'Schwellenwert für leere Belegung',
+
+   'Change zero enrollment failsafe'
+=> 'Schwellenwert für leere Belegung ändern',
+
+   'Changes to failsafe protection for data retrieval problems'
+=> 'Änderungen am Schwellenwert bei Schwierigkeiten mit dem Datenabruf',
+
+   'You do not have rights to modify automated enrollment settings'
+=> 'Sie haben keine Berechtigung die Einstellungen zur automatisierten Belegung zu ändern',
+
+   "Copy a colleague's course"
+=> "Den Kurs eines Kollegen kopieren",
+
+   "Please select a colleague's course to copy, or choose a different option."
+=> "Bitte wählen Sie den Kurs eines Kollegen zum Kopieren aus oder wählen Sie eine andere Option.",
+
+   'No available RSS Feeds and Blogs'
+=> 'Keine verfügbaren RSS-Feeds und Blogs',
+
+   'MB max.'
+=> 'MB max.',
+
+   'The uploaded screenshot file [_1] included with your request exceeded the maximum allowed size [_2], and has therefore been discarded.'
+=> 'Die hochgeladene Screenshotdatei [_1] überschreitet die maximal erlaubte Dateigröße [_2] und wurde daher verworfen.',
+
+   'Upload a file (e.g., a screenshot) relevant to your help request'
+=> 'Eine Datei (z.B. einen Screenshot) mit Bezug zur Ihrer Anfrage hochladen',
+
+   'You must include a name.'
+=> 'Sie müssen einen Namen angeben.',
+
+   'You must include a phone.'
+=> 'Sie müssen eine Telefonnummer angeben.',
+
+   'Consequently, the ID was not changed.'
+=> 'Deswegen wurde die ID nicht geändert.',
+
+   'Edit community contents'
+=> 'Community-Inhalt bearbeiten',
+
+   'Please be patient -- checking for institutional data ...'
+=> 'Wir bitten um etwas Geduld - institutionelle Daten werden geprüft ...',
+
+   'Print for other users and entire community'
+=> 'Für andere Benutzer und gesamte Community drucken',
+
+   '[_1]: This is a new user but no default password was provided, and the authentication type requires one.'
+=> '[_1]: ist ein neuer Benutzer, für den kein Passwort festgelegt wurde, aber von der Authentifizierungsmethode benötigt wird.',
+
+   '[_1]: has a student/employee ID matching the format at your institution, but the ID is not found by your directory service.'
+=> '[_1]: hat eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID, die zwar den Formatvorgaben Ihrer Institution entspricht, aber im Verzeichnisdienst nicht gefunden wurde.',
+
+   'done'
+=> 'erledigt',
+
+   "View a user's access log"
+=> "Anzeige des Zugriffsprotokolls eines Benutzers",
+
+   'You do not have the required privileges to reset counters'
+=> 'Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um Zähler zurückzusetzen',
+
+   'Conditional files are accessible to users who satisfy the conditions you set.'
+=> 'Auf bedingungsabhängige Dateien können Benutzer zugreifen, die die Bedingungen, die Sie setzen erfüllen.',
+
+   "Conditions can also be based on a user's status, in which case the user needs an account in the LON-CAPA network, and needs to be logged in."
+=> "Bedingungen können auch vom Benutzerstatus abhängen. In diesem Fall benötigt der Benutzer einen Account im LON-CAPA Netzwerk und muss sich anmelden.",
+
+   'Conditions can be IP-based, in which case no log-in is required'
+=> 'Bedingungen können von IP-Adressen abhängen. In diesem Fall ist keine Anmeldung erforderlich.',
+
+   'Format for IP controls'
+=> 'Format für IP-Kontrollen',
+
+   'IP(s):'
+=> 'IP(s):',
+
+   'IP-based'
+=> 'IP-basiert',
+
+   'The status-based conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
+=> 'Die statusabhängigen Bedingungen können die Zugehörigkeit zu einem Kurs oder Community oder einen Benutzeraccount in einer Domäne beinhalten.',
+
+   'Use a comma to separate different ranges.'
+=> 'Verwenden Sie ein Komma, um verschiedene Bereiche voneinander zu trennen.',
+
+   '[_1] or [_2] or [_3] or [_4] or [_5]'
+=> '[_1] oder [_2] oder [_3] oder [_4] oder [_5]',
+
+   "based on domain, username, course/community affiliation or user's IP address."
+=> 'basierend auf Domäne, Benutzername, Kurs-/Community-Zugehörigkeit oder Benutzer IP-Adresse.',
+
+   'The domain you provided was not verified as a valid domain in the LON-CAPA system.'
+=> 'Die Domäne, die Sie angegeben haben, konnte nicht als gültige LON-CAPA Domäne bestätigt werden.',
+
+   'This LON-CAPA server belongs to a different domain.'
+=> 'Dieser LON-CAPA Server gehört zu einer anderen Domäne.',
+
+   'You are being switched to your domain ([_1]), to use the "Forgot Password" tool.'
+=> 'Sie werden zu Ihrer Domäne ([_1]) weitergeleitet, um die "Passwort zurücksetzen"-Funktion zu verwenden.',
+
+   'The domain you have selected is for another institution.'
+=> 'Die ausgewählte Domäne gehört zu einer anderen Institution.',
+
+   'You must enter a username.'
+=> 'Sie müssen einen Benutzernamen eingeben.',
+
+   'You must enter an e-mail address.'
+=> 'Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben.',
+
+   'You will be switched to the Forgot Password utility at that institution.'
+=> 'Sie werden zum Passwort-Zurücksetzen-Funktion bei dieser Institution weitergeleitet.',
+
+   'No slots meet the criteria for display'
+=> 'Keine Slots erfüllen die Anzeigebedingungen',
 
 #SYNCMARKER
 );


More information about the LON-CAPA-cvs mailing list