[LON-CAPA-cvs] cvs: loncom /localize/localize zh.pm

bisitz bisitz@source.lon-capa.org
Wed, 15 Apr 2009 14:01:40 -0000


bisitz		Wed Apr 15 14:01:40 2009 EDT

  Modified files:              
    /loncom/localize/localize	zh.pm 
  Log:
  No content changes - removed annoying trailing blanks and tabs in script code
  
  
Index: loncom/localize/localize/zh.pm
diff -u loncom/localize/localize/zh.pm:1.40 loncom/localize/localize/zh.pm:1.41
--- loncom/localize/localize/zh.pm:1.40	Mon Apr  6 14:52:10 2009
+++ loncom/localize/localize/zh.pm	Wed Apr 15 14:01:40 2009
@@ -1,7 +1,7 @@
 # The LearningOnline Network with CAPA
 # Chinese Simplified Localization Lexicon
 #
-# $Id: zh.pm,v 1.40 2009/04/06 14:52:10 bisitz Exp $
+# $Id: zh.pm,v 1.41 2009/04/15 14:01:40 bisitz Exp $
 #
 # Copyright Michigan State University Board of Trustees
 #
@@ -176,7 +176,7 @@
 
    'Abstract'
 => '摘要',
- 
+
    'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
 => '创建或修改用户的角色和权限',
 
@@ -696,7 +696,7 @@
 
    'You have no unread messages'
 => '您没有未读邮件',
-   
+
    'New Message'
 => '新邮件',
 
@@ -2382,7 +2382,7 @@
    'Course ID'
 => '课程 ID',
 
-   'Course level sheet'   
+   'Course level sheet'
 => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
 
    'Detailed Problem Analysis'
@@ -2944,9 +2944,6 @@
    'Updating discussion time'
 => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
 
-   'Upload a class list'
-=> 'Kursteilnehmerliste hochladen',
-
    'Uploading Class List'
 => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
 
@@ -4531,9 +4528,6 @@
    'Unknown Action'
 => 'Unbekannte Aktion',
 
-   'Upload class list'
-=> 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
-
    'Upload file'
 => 'Datei hochladen',
 
@@ -5099,7 +5093,7 @@
 
    'Please adjust significant figures.'
 => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
- 
+
    'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
 => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
 
@@ -5629,7 +5623,7 @@
 => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
 
    "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
-=> "个人网页", 
+=> "个人网页",
 
    'Enable WYSIWYG Editor'
 => '应用 WYSIWYG-编辑器',
@@ -6967,7 +6961,7 @@
 => '选择想要查看的部分',
 
    'Set Parameter Setting Default Actions'
-#SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen', 
+#SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
 => '默认操作的参数设置',
 
    'Set Portfolio Metadata'
@@ -7403,7 +7397,7 @@
    'Notification E-mail Address(es)'
 => '通知 E-mail 地址',
 
-   'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages' 
+   'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
 => '关于 LON-CAPA 新消息被通知的 E-Mail 地址',
 
    'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
@@ -13614,7 +13608,7 @@
    'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
 => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
 
-   'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].' 
+   'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
 => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
 
    'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
@@ -16136,10 +16130,10 @@
    'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
 => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
 
-   '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.' 
+   '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
 => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
 
-   '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'  
+   '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
 => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
 
    'Name (username)'
@@ -16472,12 +16466,12 @@
 => '报告',
 
 
-#2009.02.17 
+#2009.02.17
 
    'Personal Homepage'
 => '个人主页',
 
-#2009.02.18  
+#2009.02.18
    'Link Name'
 => '连接名字:',
 
@@ -16515,15 +16509,15 @@
 
    'New Broadcast Message'
 => '新的广播信息',
-	
+
    'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
 => '发送广播信息给这门课程的成员和/或其他用户。',
-	
+
    'New Messages from File'
 => '从文件生成新邮件',
 
    'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
-=> '发送一份副本给外部电子邮件(如果有的话)',	
+=> '发送一份副本给外部电子邮件(如果有的话)',
 
    'Require return receipt?'
 => '回执确认?',